Spotkanie wokół „Szamana” Bondy’ego we Wrocławiu

Korporacja Ha!art i Czeskie Centrum zapraszają na szamański wieczór do Wrocławia. Rozpoczynamy dyskusją o powieści „Szaman” Egona Bondy’ego, w tłumaczeniu Arkadiusza Wierzby, wydanej nakładem Korporacji Ha!art! Wydarzenie odbędzie się 26 stycznia 2013 r. (sobota) o godzinie 18:00 w Księgarni Partnerskiej DSW Tajne Komplety we Wrocławiu przy ul. Przejście Garncarskie 2.

W programie dyskusja z udziałem tłumacza powieści oraz Leszka Engelkinga, poety, bohemisty, wybitnego znawcy twórczości Bondy’ego i tłumacza jego wierszy. Spotkanie poprowadzą: Konrad Góra i Jacek Żebrowski (gorsze 66% Inicjatywy Papier w dole). Podczas spotkania będzie można zakupić egzemplarz powieści w promocyjnej cenie!

Po oficjalnej części spotkania wszystkich chętnych zapraszamy na after party połączone z prelekcją na temat wizerunku Egona Bondy’ego w mediach oficjalnych, projekcją obu części filmu dokumentalnego „Fišer alias Bondy”, Wielkim Transem, Małym Transem i innymi rytuałami szamańskimi w galerii POCO, ul. Pomorska 55/32u, od godziny 21:00.

? ? ?

Mariusz Szczygieł o „Szamanie”:

Nareszcie! Nareszcie wydano w Polsce jakąś książkę Egona Bondy’ego – filozofa, poety, pisarza. (…) przyznaję, że w tej minipowieści metafizyka pomieszana z fizyką robienia kupy jest frapująca. Do tego ontologia i pornografia, wszystko w jednej książce. Koktajl á la Bondy. Egon Bondy.

? ? ?

Fišer alias Bondy (2000)

reż. Jordi Niubó

Filozof, poeta, pisarz – Egon Bondy – i jego bunt wobec obowiązujących oficjalnie tendencji artystycznych i filozoficznych oraz późniejsza przemiana w prozaika. Skąd w jego życiu ta przedziwna różnorodność? Guru undergroundu, mistrz Jachýma Topola i przyjaciel Ivana Jirousa, wieczny rewolucjonista i emigrant na Słowacji. Na czym polegał fenomen Zbyňka Fišera? (tekst dystrybutora)

? ? ?

Leszek Engelking (1955) ? tłumacz, poeta, literaturoznawca, doktor nauk humanistycznych, pracownik naukowy Katedry Teorii Literatury na Uniwersytecie Łódzkim, w latach 1984-1995 redaktor ?Literatury na Świecie?. Tłumacz m.in. Pounda, Eliota, Yeatsa, Bukowskiego, Nabokova, Kundery, Klimy, Topola, a także Bondy’ego. Autor tomów wierszy: „Autobus do hotelu Cytera” (1979), „Haiku własne i cudze” (1991), „Mistrzyni kaligrafii i inne wiersze” (1994), „Dom piąty” (1997), tomu prozatorskiego: „Szczęście i inne prozy” (2007), monografii: „Vladimir Nabokov” (1989) i „Surrealizm, underground, postmodernizm. Szkice o literaturze czeskiej” (2001). Wielokrotny laureat najbardziej prestiżowych nagród translatorskich (m.in. nagroda Polskiego PEN Clubu oraz Premia Bohemia). Mieszka w Brwinowie pod Warszawą.

? ? ?

Arkadiusz Wierzba (1985) – urodzony w Prudniku, większość świadomego życia spędził w Krakowie, absolwent polonistyki UJ, studiował również filozofię (PAT) i informatykę (UEK), krytyk literacki, autor opublikowanej pracy dyplomowej o R. Wojaczku („Dwugłos w sprawie tradycji”, „WIELOGŁOS” nr 1/2007) oraz licznych szkiców, recenzji i notek m.in. dla „Dekady Literackiej”, „Rity Baum”, „Witryny Czasopism”, independent.pl, niedoczytania.pl, miesięcznika „Znak”, „Rocznika Mitoznawczego”, „Rozdzielczości Chleba” i „Ha!artu”. Od 2008 r. tłumacz języka czeskiego i słowackiego. Autor tłumaczenia „Szamana” Egona Bondy’ego (Ha!art, 2012). Mieszka z żoną w Pradze.

? ? ?

Prowadzący:

Konrad Góra (Inicjatywa Papier w dole; Jedzenie Zamiast Bomb Wrocław) – ur. 5 lutego 1978 w Oleśnicy koło Ligoty Małej, mieszka we Wrocławiu koło Brzeziej Łąki. Autor tomów wierszy „Requiem dla Saddama Husajna i inne wiersze dla ubogich duchem”, „Pokój widzeń” i „Siła niższa”, a także kilku rozproszonych próz.

Jacek Żebrowski (1979) – prozaik, studia: filologia polska UMK, fotografia. Współtwórca pism „Undergrunt” i „Papier w dole”. Autor opowiadań, recenzji i tekstów ulotnych. Publikacje: „Inny Świat”, „Rita Baum”, „Undergrunt”, „A-Tak”, „Akcja”, „minimalbooks”, „RED.”, Indymedia, portale literackie i wolnościowe.