Nie to, że parlewu ę ą, że romanistycznie chcieliśmy przycynić. Tak  przetłumaczył translator. A o co chodzi? To prosta rzecz, która dowodzi, że coś łatwego i przyjemnego nie jest jednak tak łatwe i przyjemne, z jaką łatwością się nam nasuwa.

Słowem: La Maison en Petits Cubes, czyli Kunio Kato i jego oskarowa błyskotka. Czyli – kostka.