o bogach i ludziach
![](/timthumb.php?src=http%3A%2F%2Fwww.smh.com.au%2Fffximage%2F2007%2F09%2F18%2Fswarm300.jpg&w=200)
Pszczoły kontra kobiety na Litwie. Łamanie plastra miodu
Grecki kontekst mitologiczny uzupełnia litewskie dane i pozwala lepiej zrozumieć ich znaczenie: podczas „miodowego miesiąca”, młoda mężatka, która jest nymphe naraża się na nieuchronne niebezpieczeństwo przekształcenia się z pszczoły w trutnia (kephen), czy w przeciwieństwo pszczoły, mięsożernego, dzikiego, zdolnego do wszelkich ekscesów, pożerającego miód, pragnącego wytarzać się
![](/timthumb.php?src=http%3A%2F%2Fcdn3.ioffer.com%2Fimg%2Fitem%2F146%2F090%2F909%2FtrJy9djiIQndiHy.jpg&w=200)
Pszczoły kontra kobiety na Litwie. Żadnego mięsa
Ten okres, określany zapożyczoną nazwą „miodowego miesiąca”, jest krótki, ale szczególnie znaczący: to czas przejścia, w trakcie którego młoda mężatka opuściwszy pod wpływem uwodzicielskiego Bubilasa dom rodzinny, musi spędzić kilka dni pod opieką Aust?ji, uosabiającej ideał gospodyni domu, praktykującej umiar i przyjmującej na siebie odpowiedzialność. Na planie
![](/timthumb.php?src=http%3A%2F%2Fwww.moviegoods.com%2FAssets%2Fproduct_images%2F1020%2F243405.1020.A.jpg&w=200)
Pszczoły kontra kobiety na Litwie. Miód-krew
Ceremonia weselna zawiera inny epizod, który wydaje się interesujący, odbywa się najczęściej po nałożeniu nuometas, niekiedy tuż przed nałożeniem korony i jest dość obficie poświadczony w litewskiej części Prus Wschodnich, której świadectwa są cenne z względu na ich bezsprzeczną archaiczność. Charakteryzując się spożyciem napoju nazywanego „łzy marti”,
![](/timthumb.php?src=%2Fimages%2Fdefault.jpg&w=200)
Pszczoły kontra kobiety na Litwie. Marti
Według Lkž [Lietuvi? kalbos žodynas – „Słownik języka litewskiego”, przyp. red.] użycie słowa marti [oznacza]: a) Marti nazywa się dziewczynę dość dojrzałą do małżeństwa, przyszłą żonę: Moja córka dorosła i stała się marti, ruta zakwitnie tworząc pąki. b) Marti nazywa się również ledwo poślubioną dziewczynę, która spędza